第7章 【辟凶邪:冉遺魚天狗讙獸鵸鵌孟槐獸帝屋樹玉膏瑾瑜】
2024-10-20 19:44:26
作者: 紫薇大帝
第7章 【辟凶邪:冉遺魚·天狗·讙獸·鵸鵌·孟槐獸·帝屋樹·玉膏·瑾·瑜】
【冉遺魚·魚身蛇首六足(辟凶邪之氣)】《山海經·西山經》
英鞮之山。是多冉遺之魚,魚身蛇首六足,其目如觀耳,食之使人不眯,可以御凶。
譯文:水裡有很多冉遺魚,長著魚的身子蛇的頭和六隻腳,眼睛長長的像馬耳朵,吃了它的肉就能使人睡覺不做惡夢,也可以辟凶邪之氣。
【天狗狀如狸而白首(辟凶邪之氣)】《山海經·西山經》
陰山有獸焉,其狀如狸而白首,名曰天狗,其音如榴榴,可以御凶。
譯文:山中有一種野獸,形狀像野貓卻是白腦袋,名稱是天狗,它發出的叫聲與「貓貓」的讀音相似,人飼養它可以辟凶邪之氣。
【讙(huān)·狀如狸,一日而三尾(治黃疸病,辟凶邪之氣)】《山海經·西山經》
翼望之山,無草木,多金玉。有獸焉,其狀如狸,一日而三尾,名曰讙,其音如奪百聲,是可以御凶,服之已癉。
譯文:翼望山,山上沒有花草樹木,到處是金屬礦物和玉石。山中有一種野獸,形狀像一般的野貓,只長著一隻眼睛卻是三條尾巴,名稱是讙,發出的聲音好像能賽過一百種動物的鳴叫,飼養它可以辟凶邪之氣,人吃了它的肉就能治好黃疸病。
1【鵸鵌(qítú)·狀如烏,三首六尾而善笑(辟凶邪之氣)】《山海經·西山經》
翼望之山,有鳥焉,其狀如烏,三首六尾而善笑,名曰鵸鵌,服之使人不厭,又可以御凶。
譯文:山中還有一種禽鳥,形狀像普通的烏鴉,卻長著三個腦袋、六條尾巴並且喜歡嘻笑,名稱是鵸鵌,吃了它的肉就能使人不做惡夢,還可以辟凶邪之氣。
2【鵸鵌(qítú)·狀如烏,五采而赤文(治癰疽病)】《山海經·北山經》
帶山,有鳥焉,其狀如烏,五采而赤文,名曰鵸鵌,是自為牝牡,食之不疽。
譯文:山中還有一種鳥,形狀像普通的烏鴉,但渾身是帶著紅色斑紋的五彩羽毛,名稱是鵸鵌(qí tú),這種鵸鵌鳥自身有雌雄二種性器官,吃了它的肉就能使人不患癰疽病。
【孟槐·狀如貆而赤毫(躲避凶邪)】《山海經·北山經》
譙明之山。有獸焉,其狀如貆而赤毫,其音如榴榴,名曰孟槐,可以御凶。
譯文:山裡有種野獸,形狀像豪豬卻長著柔軟的紅毛,叫聲如同用轆轤抽水的響聲,名稱是孟槐,把它飼養在身邊可以躲避凶邪。
【帝屋樹(辟凶邪之氣)】《山海經·中山經》
講山,其上多玉,多柘,多柏。有木焉,名日帝屋,葉狀如椒,反傷赤實,可以御凶。
譯文:講山,山上盛產玉石,有很多的柘樹、許多的柏樹。山中有一種樹木,名稱是帝屋,葉子的形狀與花椒樹葉相似,長著倒勾刺而結紅色果實,可以辟凶邪之氣。
【玉膏·瑾·瑜(抵禦妖邪不祥之氣的侵襲)】《山海經·西山經》
峚山,其上多丹木,員葉而赤莖,黃華而赤實,其味如飴,食之不飢。丹水出焉,西流注於稷澤,其中多白玉。是有玉膏,其原沸沸湯湯,黃帝是食是饗。是生玄玉。玉膏所出,以灌丹木,丹木五歲,五色乃清,五味乃馨。黃帝乃取峚山之玉榮,而投之鐘山之陽。瑾瑜之玉為良,堅粟精密,濁澤有而色。五色發作,以和柔剛。天地鬼神,是食是饗;君子服之,以御為祥。
譯文:峚山,這裡有玉膏,玉膏之源湧出時一片沸沸騰騰的景象,黃帝常常服食享用這種玉膏。這裡還出產一種黑色玉石。用這湧出的玉膏,去澆灌丹木,丹木再經過五年的生長,便會開出光艷美麗的五色花朵,結下味道香甜的五色果實。黃帝於是就採擷峚山中玉石的精華,而投種在鐘山向陽的南面。後來便生出瑾和瑜這類美玉,堅硬而精密,潤厚而有光澤。五種顏色的符彩一同散發出來相互輝映,那就有剛有柔而非常和美。無論是天神還是地鬼,都來服食享用;君子佩帶它,能抵禦妖邪不祥之氣的侵襲。
(本章完)