首頁> 其他類型> 怪物們的密教準則> 第517章 Ch516 費南德斯的小愛好

第517章 Ch516 費南德斯的小愛好

2024-11-20 08:20:38 作者: 燈蛾x
  第517章 Ch.516 費南德斯的小愛好

  哈莉妲的弟弟,是第二個活著失蹤的嬰兒。

  那個盜墓賊究竟要幹什麼?

  南區的孩子。

  近郊馬戲團員工的弟弟。

  接著,是窮人墓園裡的死嬰遺骸。

  羅蘭把這件事匯報給了費南德斯。

  這很難不讓人聯想到某些非法儀式或邪教崇拜——「一名儀式者」的可能性倒是越來越低。

  但凡對方是個比野狗智慧高一些的,都該清楚,花點錢能解決的問題並不需要驚動永寂之環和聖十字。

  除非。

  這名流浪的儀式者窮到一點兒錢都弄不來。

  或者。

  他還不是儀式者。

  只是剛能夠顯化秘術三角的窮學徒…再或者,一個完完全全找死的凡人。

  「邪教崇拜可以忽略不計。」費南德斯說:「能玩兒的起這些的通常都是有錢人。他們最擅長把一些本該用來干某些事的東西換個稱呼用來干別的…」

  羅蘭:「這也是那本書上教你的?」

  費南德斯聳聳肩:「反正是闊佬們才玩的。邪教徒也有眼色,很少禍害窮人。某種程度上,這些閒得*眼流膿的金鎊先生們和邪教徒也算是奔著彼此瞄準了。」

  很少,但並非沒有。

  這取決於邪教徒們究竟想要做什麼。

  當他們需要繁多珍貴的材料來完成儀式時,通常會選擇和一種人合作;當他們需要某類單一的材料來完成儀式時,就會選擇另一種。

  有時這些窮人不僅在工廠主眼裡是血肉燃料,在邪教徒眼裡也同樣是。

  哦。

  當然。

  正教眼裡也一樣。

  記住我們101看書網

  譬如聖十字的一些儀式中用到的『義人肉燭』,譬如永寂之環需要的『死嬰遺骸』——包括活嬰。

  可以說整個世界都需要他們燃燒時血肉發出的無聲哀嚎來推動。

  至少…

  說聲『謝謝』?

  謝謝。

  說完了。

  「我曾經接手過一個案子。一名女工受了『邪教徒』蠱惑,點燃了整座工廠,燒死了將近八成的工人——你知道最有意思的是什麼嗎?」

  亂糟糟的辦公室里,隊長夾著蹭來的雪茄,雙眼迷離。

  他看著羅蘭,卻只是看他背後存在的東西。

  「好笑的是,我們介入調查後發現,那名所謂的『邪教徒』實際上是工廠的所有人,他們的主人,一名精明、善於捕捉規則漏洞的商人——當我們查清這些時,他已經通過渠道拿到了政府下發的補償…還能換一批更便宜的新工人。」

  「很有意思,對不對?」

  羅蘭:「《第三工廠法案》?」

  「啊,沒錯,看來你有個關注時政的朋友。」費南德斯說。

  「為什麼不能是我關注時政。」

  隊長樂了:「一個不錯的笑話。」

  他似乎放下了竊嬰案,談起了生活上的瑣事。

  「你的『母親』還好嗎?適應倫敦快節奏的生活?」

  「你不會以為在鄉下就沒有工廠吧。」羅蘭端起咖啡喝了一口:「她整天忙碌,反而到了倫敦清閒下來。我打算把合夥的鋪子交給她,再買上一棟大房子…非常大的房子。」

  「你不用強調非常大我也知道。」費南德斯撇嘴:「你那不老泉既然準備同審判庭合作,就不可能瞞得住。說真的,你到底從哪來的配方?我最近沒少聽那些人念叨你。」

  無論女人還是男人,審判庭的執行官在「不老泉」都有優惠。

  但每個月的購買數量有限制…這無疑暗示了點什麼。

  「你不會對下一任的審判長感興趣吧?」

  「他只是對這一任的審判長感興趣。」

  「一個非冠神道路的儀式者可做不了審判長。」羅蘭說。

  「凡是都有例外。」費南德斯搖頭。


  不過羅蘭說的也沒錯。

  一直以來,能走到審判長位置的都是「聖焰」。

  「上一次拜訪沒見著瓊斯女士。如果有機會,我…」

  羅蘭打斷:「還是算了,費南德斯。他們對你很有意見。」

  「誰?我?」

  「對。叔叔認為,你領我幹了許多危險事。」

  費南德斯罵了句髒話。

  「你沒來之前我好著呢!自你到了我手下,過不了幾天就出個大事——這能怪我?你自己就是個災星的模樣!」

  羅蘭重複:「模樣?」

  費南德斯:……

  自己給了自己一拳的隊長嘟嘟囔囔:「我年輕時比你俊多了…」

  羅蘭說誰知道呢,畢竟上輩子也不認識你。

  費南德斯抄起桌上的墨水瓶作勢要扔,想了想,又沮喪地放了回去。

  砸肯定是砸不中羅蘭。

  還要自己收拾。

  「如果你能少說幾句,說不定就多個對你更好的隊長。」

  「他已經對我好的不能再好了。」

  費南德斯一副牙疼的模樣,哼了聲:「你倒真適合去劇院…我聽說,你最近打聽哨鳥和針鼴?」

  「哨鳥的羽毛,針鼴的舌頭。」羅蘭說:「晉升需要的儀式材料。」

  「夠快的。」費南德斯眼神古怪:「我怎麼覺得你和其他人不一樣。」

  「什麼不一樣?」

  「唔…」隊長想了想,舉了個例子:「就像爐子。我們總得先砍了柴,或買了煤,塞進爐子裡,生火,等它旺盛…然後再煮咖啡——每一環,都要重新來一次。」

  他說。

  「可我感覺你根本不需要這些火焰,柴、煤或溫度,好像提著壺,只要等咖啡磨好,就可以直接煮了…?」

  「這是他唯一聰明的一次。」

  「費南德斯。」

  「嗯?」

  「如果我說,我是恩者在地上的化身…」

  「那我就是可以變成人的火車頭。」費南德斯表示少扯淡:「我有點關係,可以給你打聽打聽…別抱太大希望。哨鳥很罕見,倒是針鼴容易——你問過他們了?」

  「當然。」羅蘭最先找上的就是執行官:「這東西是不是不好保存?」

  「也不是。」隊長起身摘下大衣套上,「只是不容易見著,價錢也貴。你知道,多數執行官都很窮,哪會把這些留在手裡——「聖焰」低環又用不著。」

  他說。

  「走吧,先去南區找那對丟了孩子的夫妻…晚上還要去墓地。」

  休息慣了的隊長發出一聲哀嘆,旋即又惡狠狠詛咒:「要我逮著那賊,他的牙就別想要了…」

  羅蘭一聽就知道他在煩什麼:「耽誤你懲戒『邪惡』的女人了?」

  「你懂個屁。」費南德斯斜眼:「不合群的『男孩』。你是不是打算在結婚之後才考慮讓妻子手把手教你?」

  羅蘭跟著他離開辦公室,穿過甬道。

  「這有什麼好『教』的?」

  「別說的好像你多懂。要麼,等晚上結束,和我一塊…」費南德斯攬著他的肩膀,咧咧嘴:「我請客。」

  「我得回家,隊長。雅姆和叔叔在等我。」

  「是啊,乖寶寶,媽媽就喜歡你這樣不用人擔心的好孩子。」

  在費南德斯看來,羅蘭是壓根沒嘗過滋味的男孩。

  等他真試過就不一樣了。

  「我保證你…」

  羅蘭總感覺費南德斯這種『迫切』地邀請有點不正常。

  「你是不是和誰吹牛了。」

  費南德斯:……

  「也不算吹牛…」

  羅蘭翻了個白眼。

  「你根本不明白。」費南德斯嘆氣:「我們總得有點放鬆的地方。」

  「別告訴我你還打著萬物之父的旗號。」

  「那當然不會。」費南德斯不屑:「我們和黑皮不一樣…說真的,羅蘭,我不信沒有女人招惹你。」

  「你的上司。」

  「那只能把腦髓吸出來的蝙蝠精。」

  (本章完)


關閉
Δ